掛斷電話后,陳誠心情頗好地繼續(xù)他的論文寫作。
他其實(shí)一點(diǎn)也不擔(dān)心國內(nèi)的那些詆毀,
反而覺得對(duì)面這么一吵,還能幫他解開路人的疑惑,
畢竟他確實(shí)是通過唱英文歌火的。
在國內(nèi)的一些人眼里,文化推廣就是說漢語,唱中文。
直觀的把自已的東西展現(xiàn)給外國人。
其實(shí)不然,陳誠心中太明白西方那些人對(duì)中國的警惕了。
你明晃晃的打著文化傳播,生怕別人不知道一樣,
自然會(huì)讓別人充滿警惕,甚至反感。
就好比銷售,
你見過哪家銷售精英是一上來就拿著自家產(chǎn)品對(duì)你各種洗腦推薦的?
大多數(shù)人都是先聊聊家常,問候你一下,先把好感度拉滿,
然后再推薦他們家產(chǎn)品的?
文化推廣也是這樣,
陳誠做的就是通過自已的音樂潛移默化讓別人對(duì)他充滿興趣,
自然而然他們會(huì)了解他,從而了解東方。
同時(shí)也不讓國外的這些西方政府覺得他充滿威脅。
兩天后,
《時(shí)代》周刊首席記者凱瑟琳·米勒如約出現(xiàn)在USC音樂學(xué)院的禮堂。
這位以犀利提問著稱的金發(fā)女記者一進(jìn)門,
就注意到陳誠正和攝影師輕松交流,完全沒有新晉明星常有的緊張感。
“米勒女士,久仰大名。”
陳誠主動(dòng)迎上前,流利的英語帶著恰到好處的美式腔調(diào),
“感謝您特意來學(xué)校采訪。”
凱瑟琳打量著眼前這個(gè)年輕人。
與舞臺(tái)上那個(gè)光芒四射的表演者不同,
此刻的陳誠更像是個(gè)品學(xué)兼優(yōu)的學(xué)生。
攝影師建議先拍這套針織衫,因?yàn)殛柟庹眯鄙溥M(jìn)來,
能拍出慵懶又睿智的感覺。
團(tuán)隊(duì)為陳誠今天準(zhǔn)備了三套造型:
淺灰色Loro Piana針織衫配休閑褲,
米色西裝夾克搭深色長褲,
以及一套剪裁得體的藏藍(lán)西裝。
造型師精心打理了他的發(fā)型,既不過分正式,又保留了幾分學(xué)生氣的清爽。
凱瑟琳的目光落在陳誠身上時(shí),
立刻敏銳地捕捉到了一種罕見的特質(zhì)——
那是一種能與著裝完美相融,甚至因衣物而更顯突出的氣場(chǎng)可塑性。
當(dāng)他換上那件淺灰色針織衫時(shí),袖口隨意挽至小臂,
面料貼合身形卻不顯局促,整個(gè)人浸在午后的陽光里,
散發(fā)出學(xué)院派獨(dú)有的溫潤質(zhì)感,
干凈又柔和,讓人不自覺地卸下防備;
而當(dāng)他換上剪裁利落的西裝夾克,解開最上方一顆襯衫紐扣,
褪去青澀的輪廓瞬間被硬朗的線條所勾勒,
英式紳士的俊朗撲面而來,帶著幾分克制的鋒芒,利落又耀眼;
最后待他系上那條藏藍(lán)色條紋領(lǐng)帶,將西裝領(lǐng)口整理妥帖,
周身的氣場(chǎng)又驟然沉淀,
成熟穩(wěn)重的氣息如同陳年的威士忌,醇厚內(nèi)斂,
舉手投足間盡是讓人沉迷的篤定與從容。
這般隨著裝束自如切換、毫無違和感的氣場(chǎng)變化,
即便是見慣了好萊塢巨星與歐洲貴族的凱瑟琳,
也忍不住暗自贊嘆——這絕非刻意模仿就能達(dá)成,
而是骨子里沉淀的底蘊(yùn)與天賦,
才能讓他在不同風(fēng)格間無縫銜接,每一面都鮮活又有說服力。
凱瑟琳不動(dòng)聲色地翻開筆記本,目光卻敏銳地捕捉著周圍的一切。
拍攝間隙,不時(shí)有不同膚色的學(xué)生從禮堂外經(jīng)過,
有人朝陳誠揮手致意,有人舉起手機(jī)悄悄拍照,
更有幾個(gè)金發(fā)碧眼的姑娘紅著臉竊竊私語。
這些細(xì)節(jié)都被她盡收眼底——
這個(gè)中國年輕人確實(shí)在校園里有著超乎想象的人氣。
“看來你在USC很受歡迎。”
凱瑟琳端起咖啡,看似隨意地開啟話題。
陳誠正配合攝影師調(diào)整姿勢(shì),聞言轉(zhuǎn)過頭來,陽光恰好灑在他側(cè)臉:
“音樂學(xué)院的同學(xué)們都很友善。”
這時(shí)一個(gè)非裔學(xué)生抱著書本從門口經(jīng)過,
突然停下腳步,朝陳誠比了個(gè)rock的手勢(shì)。
陳誠笑著回了個(gè)同樣的手勢(shì),那個(gè)學(xué)生才滿意地離開。
凱瑟琳的筆尖在紙上輕輕一點(diǎn)。
她原本準(zhǔn)備了一連串尖銳問題,但此刻突然改變了主意。
作為《時(shí)代》周刊的首席記者,她見過太多一夜成名的年輕人,
他們要么趾高氣揚(yáng),要么戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。
可眼前這個(gè)中國男孩不一樣——他太從容了。
“準(zhǔn)備好了嗎?”
凱瑟琳調(diào)整了一下錄音筆的位置,
她敏感度很高,一上來就挑了一個(gè)爭(zhēng)議性的問題,
她身體微微前傾,饒有興致地等待陳誠的下文:
“你怎么看有人說你在迎合西方,過于西化了?”
“米勒女士,”
陳誠調(diào)整了下坐姿,讓陽光更好地勾勒出他側(cè)臉的輪廓,
“您覺得朗朗在演奏肖邦時(shí),是在迎合西方審美嗎?”
凱瑟琳微微一愣,隨即眼中閃過欣賞的光芒。
這個(gè)年輕人比她想象中還要機(jī)敏——
他不僅沒有回避敏感問題,
反而用了一個(gè)無可挑剔的類比來化解。
她注意到陳誠說話時(shí)手指輕輕搭在膝蓋上,
姿態(tài)放松卻又不失莊重,仿佛早已預(yù)料到會(huì)面對(duì)這樣的質(zhì)疑。
“朗朗演繹的是西方經(jīng)典作品,”
凱瑟琳故意將問題引向更深層,
“而你的創(chuàng)作是原創(chuàng)作品,這其中的區(qū)別你怎么看?”
陳誠輕笑一聲,那笑容里帶著幾分頑皮:
“米勒女士,如果您發(fā)現(xiàn)一家中餐館的宮保雞丁特別好吃,
會(huì)因?yàn)閺N師用英語寫菜單就覺得他不愛國嗎?”
他頓了頓,讓這個(gè)比喻在空氣中停留片刻,
“音樂就是我的菜單,而美味與否,取決于廚藝。”
這番話讓凱瑟琳差點(diǎn)笑出聲來。
她強(qiáng)忍笑意,假裝嚴(yán)肅地記錄,實(shí)則掩飾自已被逗樂的樣子。
這個(gè)中國年輕人比她采訪過的許多政客都要機(jī)智。
“我注意到你在脫口秀上的表現(xiàn),”
凱瑟琳換了個(gè)角度,重新掌握自已采訪的節(jié)奏。
“特別是你對(duì)艾倫那個(gè)關(guān)于泰勒梗的回應(yīng),非常美國化。
這是刻意練習(xí)的結(jié)果嗎?”
陳誠歪著頭想了想,
“如果您看過中國相聲,就會(huì)知道即興接梗是我們的傳統(tǒng)技藝。”
他眨眨眼,“只不過我把捧哏的臺(tái)詞翻譯成了英語。”
這個(gè)回答讓凱瑟琳終于忍不住笑出聲來。
她開始理解為什么這個(gè)年輕人能在美國娛樂圈引起如此大的反響——
他有著東方的智慧,卻用西方的表達(dá)方式呈現(xiàn),
這種獨(dú)特的組合產(chǎn)生了奇妙的化學(xué)反應(yīng)。
凱瑟琳發(fā)現(xiàn)自已在不知不覺中已經(jīng)喜歡上了這個(gè)年輕人——
他既有超越年齡的成熟睿智,又不乏年輕人的幽默自嘲。
“最后一個(gè)問題,”凱瑟琳的姿態(tài)比之前放松了一點(diǎn),
“你怎么看有媒體稱呼你為中西方文化交流的使者?”
陳誠收斂了一絲笑意,指節(jié)輕輕叩擊著扶手。
陽光透過禮堂的彩色玻璃窗,在他西裝肩頭投下斑駁光影。
這個(gè)問題確實(shí)棘手——既不能顯得過于親美,又不能顯得刻意疏遠(yuǎn)。
他注意到凱瑟琳雖然姿態(tài)放松,
但握著鋼筆的指節(jié)比之前用力了一點(diǎn),顯然在期待一個(gè)能登上頭條的答案。
這個(gè)問題恐怕才是時(shí)代周刊真正采訪他的真正目的所在吧。
“比起使者,我更想當(dāng)個(gè)郵差。”
讓陳誠的聲音從她口中說出的時(shí)候,凱瑟琳忍不住想為他鼓掌,
她有預(yù)感這段采訪將成為她今年最聰明的回避政治的隱喻。
“是什么讓你產(chǎn)生了這個(gè)想法?”
陳誠換了個(gè)坐姿,
“你知道嗎?
我小時(shí)候特別崇拜送奶的叔叔。
東北的冬天極寒,積雪常沒過小腿,
我晨起的時(shí)候總怕喝不上新鮮的牛奶,
可每當(dāng)這時(shí),門鈴準(zhǔn)會(huì)響起——
門外叔叔的大衣上充滿了雪花,手里攥著牛奶瓶。”
凱瑟琳合上筆記本時(shí),內(nèi)心已經(jīng)確信這段采訪將會(huì)引起轟動(dòng)。
不是因?yàn)樗錆M爭(zhēng)議性的言論,
而是因?yàn)檫@個(gè)中國年輕人展現(xiàn)出的獨(dú)特智慧——
他用最生活化的比喻,化解了最敏感的文化議題。
……
凱瑟琳在回紐約的航班上打開筆記本電腦,指尖懸在鍵盤上方遲遲沒有落下。
她望著舷窗外翻滾的云層,腦海里反復(fù)回放著采訪的每個(gè)細(xì)節(jié)。
這個(gè)中國年輕人給她的震撼遠(yuǎn)超預(yù)期——
而是潛移默化地讓人沉浸在他的思維節(jié)奏中。”
“得換個(gè)寫法。”
她刪掉剛寫的開頭,重新組織語言。
往常報(bào)道亞裔藝人時(shí),她總會(huì)下意識(shí)強(qiáng)調(diào)其文化背景,
但陳誠顯然不適合這種套路。
他那種我就是我的坦然,反而打破了刻板印象。
《時(shí)代》周刊編輯部對(duì)這篇報(bào)道的期待很高。
畢竟這是首個(gè)在歐美樂壇掀起現(xiàn)象級(jí)熱潮的中國新人,
而且不是靠翻唱或選秀,是實(shí)打?qū)嵉脑瓌?chuàng)作品登上公告牌冠軍。
更難得的是,陳誠展現(xiàn)出的綜合素質(zhì)——
音樂才華、語言能力、幽默感,
完全顛覆了西方對(duì)亞裔藝人的單一認(rèn)知。
凱瑟琳想起陳誠說郵差比喻時(shí)那雙帶笑的眼睛。
那孩子太清楚如何用舉重若輕的方式化解敏感話題了。
既不卑不亢,又不會(huì)顯得過于激進(jìn)。
這種分寸感,很多成名藝人都未必掌握得好。