“鑒于該作品的特殊文學(xué)價值……”
“……”
“我們誠意征詢具備頂級文學(xué)運作能力與全球視野的合作伙伴。”
在郵件里,附上了幾份核心資料。
比如顧遠(yuǎn)過往市場數(shù)據(jù)、上杉的評價以及日文翻譯人選等。
一切都在有序推進(jìn)中,而最重要的宣傳,也開始初步展開。
……
8月初,國家文典出版社在它的各種社交媒體賬號上發(fā)布公告:
“作家顧遠(yuǎn)最新作品《雪國》已正式定稿,即日進(jìn)入出版流程。”
網(wǎng)友看到這條消息,僅僅片刻,就反應(yīng)過來,這就是之前討論得沸沸揚揚的那部寫東瀛文學(xué)的作品。
還是程思遠(yuǎn)在頒獎典禮上透露的書名。
不過這次,輿論風(fēng)向顯然有所不同。
除了因為發(fā)生了各種事件外,《花束》的成功也是不容忽視的因素。
大眾主要還是好奇與期待。
“終于寫完了,從上次吵架一直等到現(xiàn)在,我倒要看看,能讓東瀛專家都說他寫出了東瀛靈魂的書,到底是什么樣子?”
“樓上,早辟謠了,人家根本沒這么說,都是營銷號斷章取義。”
“反正差不多,牛逼就完了,大家等著吧。”
“《花束》之后,我對顧遠(yuǎn)有無條件的信任,不管他寫什么,我都支持,趕緊上市吧。”
當(dāng)然,質(zhì)疑聲依然存在,但已經(jīng)不成氣候。
“要是寫得不倫不類,丟臉丟到國外去,看我不罵死他。”
“寫完了?所以還是堅持寫那個東瀛故事?我就坐等銷量滑鐵盧。”
“……”
這類言論很快就被反駁聲淹沒。
“滑鐵盧?《花束》那時候你們也是這么說的。”
“要是寫得連東瀛人都覺得好呢?”
……
不少媒體更是已經(jīng)開始策劃關(guān)于新書的前瞻報道,即使目前新書只透露出了背景和書名兩個內(nèi)容……
而就在此時,新一期《人民文學(xué)》上市。
網(wǎng)友們震驚地發(fā)現(xiàn),這一期竟然刊登了一份顧遠(yuǎn)的作品。
名字就叫《巴黎手記》節(jié)選。
不少網(wǎng)友好奇地慕名前來觀看。
他們發(fā)現(xiàn)這就是一個又一個片段形式的隨筆。
“在市政廳門口,我看見一個人為了填錯的一張表格,和辦事員爭吵了四十分鐘。”
“最后他輸了,垂頭喪氣地離開。”
“我在旁邊看著,突然意識到,人的一生似乎都在填表格。”
“出生證明,入學(xué)申請……”
“我們遵守這些從未參與制定過的規(guī)則,并且堅信它們無比正確。”
“如果一個人拒絕在表格上表演順從,他會怎么樣?是被懲罰,還是會發(fā)現(xiàn),規(guī)則這東西,本身就是虛張聲勢?”
……
“最近在讀一本關(guān)于戰(zhàn)后思潮的書,書里提到了‘荒誕’二字。”
“我想起小時候看星空的感覺。”
“星星不說話,宇宙也沒反應(yīng),人卻拼命想在里面找意義。”
“這種尋找本身,是不是就是最大的荒謬?”
“如果承認(rèn)世界本無意義,卻依然堅持活著,這算不算是一種反抗?或者是唯一的真實?”
……
當(dāng)讀者看完這些隨筆,反應(yīng)也很快。
而第一時間出現(xiàn)的反響,是不少看的迷迷糊糊的普通網(wǎng)友發(fā)表的。
“這寫的啥?怎么神神叨叨的?”
“看不懂,顧遠(yuǎn)不是寫故事的嗎?怎么開始寫這種只有問號沒答案的東西了?”
“在法國呆久了就這樣?感覺比《花束》難讀多了,還是等《雪國》吧,希望別這么云里霧里。”
“專欄費這么好賺嗎?記流水賬似的,我感覺我也能寫。”
不過很快,一些文學(xué)愛好者和學(xué)生開始發(fā)聲。
“這明顯在思考規(guī)則和表演啊。”
“這是在探討個人和社會的關(guān)系,顧遠(yuǎn)這是受了存在主義哲學(xué)影響?”
“我覺得這和《花束》是一脈相承的,《花束》寫的是智力變化帶來的孤獨,這篇手記寫的是人在規(guī)則面前的孤獨……”
“顧遠(yuǎn)轉(zhuǎn)型了,從單純講故事,變成了思想探索。”
“就是太年輕了,不知道是好事還是……”
而此時正值顧遠(yuǎn)的新書《雪國》剛公布消息,大家也自然而然地將兩者聯(lián)系到了一起。
“等等,結(jié)合這篇手記,我對《雪國》有了新想法。”
“大家都在猜《雪國》寫的是東瀛美學(xué),但有沒有可能,這不僅是一本美學(xué)小說?顧遠(yuǎn)是不是想用那個東瀛背景,去承載這種思考?如果真是這樣,那這本書的野心就大了。”
“那我感覺這本書可能就不是我的菜了……”
……
“你怎么又裝上深沉了?”
羅輯在四個人的小群里發(fā)消息。
“嘖,不過你別說,裝得挺像那么回事,搞得我都想去翻兩本哲學(xué)書了。”
……
就當(dāng)顧遠(yuǎn)重新喚起了互聯(lián)網(wǎng)對他的記憶時,國家文典出版社終于正式開始了他們的動作。
它們連發(fā)了三條動態(tài)。
間隔五分鐘一條。
第一條配圖是一份日文原件的掃描圖,旁邊附帶中文翻譯。
文案內(nèi)容很簡單。
“關(guān)于顧遠(yuǎn)新作《雪國》,東瀛當(dāng)代文壇泰斗上杉健次郎先生及其同仁,給予了如下評價:”
“……”
“‘……這是東亞文學(xué)的重要收獲。’”
第二條則是:“《雪國》日文版,已正式簽約。”
“譯者:蘆田昭夫。”
“蘆田先生為日本國寶級翻譯家,曾獲文化勛章,近年已極少出山。”
“此次被《雪國》打動,決定親自執(zhí)筆。”
第三條則是官宣了上市時間。
“《雪國》中文版將于9月15日全球首發(fā)。”
“英文、法文、德文等版本已確定由國際頂尖譯者操刀,正緊密推進(jìn),力求盡快面世。”
消息發(fā)出的瞬間,媒體和網(wǎng)絡(luò)炸了。
數(shù)家文化媒體迅速推出了早已準(zhǔn)備好的稿件。
《從“爭議”到“征服”:顧遠(yuǎn)新作獲東瀛文壇最高禮遇》
文章里寫道:
“結(jié)合之前顧遠(yuǎn)發(fā)布的《巴黎手記》,我們不難看出,上杉健次郎之所以給出如此高評,是因為顧遠(yuǎn)在美學(xué)的外殼下,注入了深刻的哲學(xué)思考。”